• 12 may 2013
  • La Vanguardia (Català)
  • Pilar Rahola

Patètica Dolores Serrat


A Dolores Serrat, inventora del ‘lapao’: l’autoodi català és un gran creador de simpatia a Espanya

La veritat és que el meu cervell, que deu ser molt limitat, està capacitat per sentir ximpleries sobre el català que provinguin de la més absoluta ignorància. Però quan les esmentades simplicitats vénen de boques que han nascut aquí, han parlat l’idioma des de la infantesa i saben perfectament el que significa, el cervell se’m curtcircuita. De manera que expresso la meva incapacitat per entendre com una tal Dolores Serrat, nascuda a Ripoll, transmutada a Aragó, actual consellera d’Educació del Govern pepero i responsable del lapao, pot arribar a perpetrar unes barbaritats tan grans contra l’idioma que va aprendre al bressol. Ja sé que l’autoodi català és un gran creador de simpatia a les Espanyes, i que en la nostra història sempre hi va haver catalans que van ser grans botiflers. Però així i tot, costa de digerir el que ha fet i com ho justifica la tal senyora.

Per exemple, les seves declaracions en què “lamenta” la sorna amb què la immensa majoria de mortals amb el seny ben posat s’han pres la seva brillant idea del lapao. Com se’ns ocorre riure’ns d’una cosa tan assenyada? I mentre es queixa de la conya marinera del lapao, aterra a Catalunya amb inusitada contundència (quantes vegades, la pobra, necessitarà fer-se perdonar els orígens?) per dir coses tan estranyes com que “vagin i preguntin què es parla a la Vall d’Aran, o a València, o a Mallorca”. Reconec novament les meves limitacions. Què punyetes ha volgut dir? Sens dubte a la Val d’Aran parlen aranès, i sens dubte a València i a Mallorca parlen una variant del català, la qual cosa no significa que el seu partit no faci aberracions amb la ciència i s’inventi cada dos dies una llengua nova. Per continuar el fil de les barbaritats, la senyora Serrat (del Serrat, en lapao) ha dit que “els habitants de les poblacions aragoneses orientals més poblades com Fraga o Tamarite de Litera reconeixen majoritàriament que la seva llengua és el “fragatí” o el “tamaritano”, respectivament, i s’ha quedat tan ampla. I crec que no ha dit més estupideses perquè no ha donat de si el micròfon. Sens dubte que parlen el “fragatí” com a Cadaqués el “cadaquesenc”, que tothom sap que una variant dialectal del català. Per cert, senyora Serrat, és “Tamarit de Llitera”!, aquí i a la Xina popular. O almenys ho ha estat durant segles, abans que arribés el PP i volgués espanyolitzar fins i tot el vàter. Suposo que farà algun edicte perquè el Vichy Catalán es digui “Vichy lapao” o “Vichy del país que és al costat d’Aragó Oriental”. I podríem continuar amb la crema catalana i etcètera.

Arribats a aquest punt, les coses són tan clares, que només queda denunciar el mal que gent com vostè fa al patrimoni cultural d’un poble. I com a regal, la frase incisiva i precisa de Martin Luther King: “Res al món no és més perillós que la ignorància sincera i l’estupidesa treballada a consciència”.